6. 抖 S、抖 M
这俩词蛮常见的,也是直接从日语音译过来。小编初听到这词时虽然明白这是什么意思,但很纠结为什么要加“抖”呢?直接“ S ”和“ M ”也说得过去呀。不过那时也没有去查资料。后来又是在一档广播节目中听到一句“ドへんたい(意为‘大变态’,罗马音:do he n ta i )”,才恍然大悟——啊,“ド”(音译:抖)在这里是做程度副词啊。
6. 抖 S、抖 M
这俩词蛮常见的,也是直接从日语音译过来。小编初听到这词时虽然明白这是什么意思,但很纠结为什么要加“抖”呢?直接“ S ”和“ M ”也说得过去呀。不过那时也没有去查资料。后来又是在一档广播节目中听到一句“ドへんたい(意为‘大变态’,罗马音:do he n ta i )”,才恍然大悟——啊,“ド”(音译:抖)在这里是做程度副词啊。