【导读】:外国地名竟如此三俗,我已看得不能自拔。国内外有许多奇葩的地名让人很想吐槽,有些地名英译过来真的很没有节操。了解外国地名竟如此三俗,我已看得不能自拔。
在英语国家的人看来,不光本国充斥着“钟头”、“门把”、“海狸”等具有象征意义的地名,就连非英语国家,乱七八糟的地方都随处可见。伊朗的Shit、阿尔及利亚的Tit、墨西哥的Poop、印尼的Semen等等……
感觉他们随便到哪儿旅游都不会缺乏笑点。
【导读】:外国地名竟如此三俗,我已看得不能自拔。国内外有许多奇葩的地名让人很想吐槽,有些地名英译过来真的很没有节操。了解外国地名竟如此三俗,我已看得不能自拔。
在英语国家的人看来,不光本国充斥着“钟头”、“门把”、“海狸”等具有象征意义的地名,就连非英语国家,乱七八糟的地方都随处可见。伊朗的Shit、阿尔及利亚的Tit、墨西哥的Poop、印尼的Semen等等……
感觉他们随便到哪儿旅游都不会缺乏笑点。